|
第三句让我想起个温和些的版本,是杨季康先生译的:
Dying Speech of an Old Philosopher
Walter Savage Landor (1775–1864)
I STROVE with none; for none was worth my strife,
Nature I loved, and next to Nature, Art;
I warmed both hands before the fire of life,
It sinks, and I am ready to depart.
我和谁都不争,和谁争我都不屑;
我爱大自然,其次就是艺术;
我双手烤着生命之火取暖;
火萎了,我也准备走了。
|
|