|
拟《采桑子慢》--悼燕子
草长花繁,日暖莺困阁楼。天漠漠,寂寞横陈。看春将收,无心挽留。悲讯如电穿胸走,天坠云暗,迷蒙困顿,心失神州。
拟向梦中寻觅,梦中玉叶泣愁,芳难寻,无奈归醒。弃忆无由,忆来似秋,无声咽流语还休,不意春归,春于梦洲,燕羁梦洲。
Modern <<Cai Sang Zi Man>> -- moan for Yan Zi
Grasses are tall and flowers in bundles, the warm day locks the sleepy bird in.
The sky is lightly blue, and the loneliness is lying and displaying.
The spring is ending, no wish for staying.
Sad news into my chest walking.
Suddenly the sky falls and the clouds darkening.
My heart feel puzzled and numb, it lost in the Magic Land.
A desire drives me to sleep and seek, but in the dream the jade-green leaves sobbing.
Difficult to find the flower, unwillingly I woke up to the reality.
No reason to give up my memory, yet recalling the past brings the autumn chill in.
In the speechless silence down the tears rolling.
No more wish to see the spring back,
The spring is in my dream isle, where the swallow is staying.
* 1/神州,shen Zhou, the magic land, refers to china.
燕子,yan zi, swallow, is the symbol of spring in Chinese culture.
2/老实说,这么长的真的很难得写。燕子,中学同学,曾经很友好了一段时间,后来各自忙乎于自己的路;她很善良很坚强的女孩,总是微笑,即便家庭很困难,妈妈曾得癌,忽然昨日追问下,同学门才透露说她自己也得癌去了上天。唉,总觉得会有机会再见到她的,结果就突然没有人间见到的机会了。
3/ 拟某某词牌的,是现代词牌,是我提议的改革,为了适应现代人的生活节奏,就是字数相同,不管句子里多数的平仄押韵,字尾该押韵的还是押韵,因为平仄音律是为了唱歌用的,既然现在不用来唱歌了,这些平仄规则也就失去了其真实意义了,但为了继续传承中国文化,所以还保留一些规定。请问大家对此怎么认为啊?
|
|