飘墨诗社

标题: 【五绝】:水 仙 [打印本页]

作者: 若兰公子    时间: 2018-12-12 07:06
标题: 【五绝】:水 仙
本帖最后由 若兰公子 于 2018-12-12 08:34 编辑

    【五绝】  水 仙

    体素芳香淡,
    幽妍碧玉姿。
    凌波书案上,
    伴我苦吟时。

作者: 若兰公子    时间: 2018-12-12 08:36
我论坛怎的没有字体大小、插图等的功能?
作者: 左岸春风    时间: 2018-12-12 09:25
读后,若闻其香,别致高雅
作者: 飞来雁    时间: 2018-12-12 14:08
第一,二句似乎过份堆砌,而第三句的过承不够灵动***

我来给公子改改:
罗髻素纱衣,悠然淡雅姿。
盈轻书案上,伴我苦吟时。
作者: 若兰公子    时间: 2018-12-12 18:17
本帖最后由 若兰公子 于 2018-12-12 18:59 编辑
飞来雁 发表于 2018-12-12 14:08
第一,二句似乎过份堆砌,而第三句的过承不够灵动***

我来给公子改改:


      谢诗姐不吝赐教,並亲自操笔,为愚弟拙作裁改,因此谢谢,谢谢,再谢谢!
不过,“罗髻”与水仙花形象搭不上界;“盈轻书案上”,似乎缺少个动态词。盈轻书案上,是水仙花在书案上跳舞么?
我用“凌波”两字,是因为我家的水仙养在一个浅浅的水盂里,放在书桌上似有仙子凌波的感觉。
     以上是偶的浅见,不妥之外,还望诗姐继续赐教。
作者: 飞来雁    时间: 2018-12-13 10:21
若兰公子 发表于 2018-12-12 18:17
谢诗姐不吝赐教,並亲自操笔,为愚弟拙作裁改,因此谢谢,谢谢,再谢谢!
不过,“罗髻”与水仙 ...

呵呵,之所以用"罗髻"一词,那是因为偶平日髻鬟绾多了,难免有惯性。至于"凌波"一词,偶则一向认为是描述步态的,并不完全能体现仙子的婀娜,故以"盈轻"代之,将整个意境活化。就当她是田螺姑娘好了吧。
作者: 若兰公子    时间: 2018-12-13 11:30
飞来雁 发表于 2018-12-13 10:21
呵呵,之所以用"罗髻"一词,那是因为偶平日髻鬟绾多了,难免有惯性。至于"凌波"一词,偶则一向认为是 ...

田螺姑娘可是我们浙江的民间故事呵,广东也有田螺姑娘么?
诗姐说得很有道理。不过,“凌波仙子是古代中国神话传说人物,在天间生活,以水仙花的化身而闻名”。古代多位诗人以凌波仙子代称水仙花的诗作。这里我不一一举例了。
作者: 耕夫    时间: 2018-12-13 12:24
若兰好句,欣赏。不过也觉得表述流畅度稍次。二位的交流大好,点赞。如果这样:绿袂香氛淡,  娇妍碧玉姿。轻盈书案上,  伴我苦吟时。不知可否?一管之见,问好。
作者: 陌上尘    时间: 2018-12-13 22:34
若兰公子 发表于 2018-12-12 08:36
我论坛怎的没有字体大小、插图等的功能?

有的
作者: 若兰公子    时间: 2018-12-14 08:29
耕夫 发表于 2018-12-13 12:24
若兰好句,欣赏。不过也觉得表述流畅度稍次。二位的交流大好,点赞。如果这样:绿袂香氛淡,  娇妍碧玉姿。 ...

如此甚好。多谢副站赐教,若兰拜揖!
作者: 若兰公子    时间: 2018-12-14 08:35
陌上尘 发表于 2018-12-13 22:34
有的

哦,我来学习一下如何使用。早安!
作者: 桃熙    时间: 2018-12-14 10:30
飞来雁 发表于 2018-12-12 14:08
第一,二句似乎过份堆砌,而第三句的过承不够灵动***

我来给公子改改:


轻盈书案上,伴我苦吟时。~~~好




欢迎光临 飘墨诗社 (http://piaomo.cn/) Powered by Discuz! X3.2