耕夫 发表于 2017-11-15 10:20
果然是雪域圣地。词情雅逸,诗风大气。赞赏
飞来雁 发表于 2017-11-16 01:56
个人认为颈联"神山"一词平淡,改作"鸾峰"方可呼应前头的"老龙"
凌寒 发表于 2017-11-16 11:28
一直想去玉龙雪山,读了你的诗更想去了
逸云客 发表于 2017-11-16 16:23
来一场说走就走的旅行
逸云客 发表于 2017-11-16 16:22
“鸾峰”二字虽好,确不能和“圣域”相对。“神山”二字体现了玉龙雪山的神圣不可侵犯,“鸾”也未必非要 ...
欢迎光临 飘墨诗社 (http://piaomo.cn/) | Powered by Discuz! X3.2 |